Informations LCS

LCS newsletter - 02.02.2021

Sommaire / Agenda

- Calendrier / Important dates

- Message du CVL / Students committee communication

- Ambassadeurs en Herbe 2020-2021 / 2020-221 Buddy Ambassadors 

- Dépose des élèves / Students pick-up

- La lecture, de 1972 à nos jours / Reading, from 1972 to today 

- Bienvenue Mme Cohard ! / Welcome Mrs Cohard

- Video of the week /Meet our staff: Frédérique

- Apéro des nouveaux Sydney Accueil

Calendrier / Agenda


2 févrierPréparation Grand Oral Terminales02 FebruaryTerminale Grand Oral preparation session
3 et 4/02DNB blanc. (Diplôme National Brevet - 3e)3 and 4 FebruaryDNB mock exams (Brevet Y9)
05 févrierBac blanc de français (oral)05 FebruaryPractice exam French Bac (oral)
15 févrierConseil d'école15 FebruarySchool council
16 et 17 févrierRéunions parents-professeurs secondaire16-17 February Parents-Teachers secondary meetings
19 févrierFinale établissement Ambassadeurs en herbe19 FebruaryBuddy ambassadors school final

Message du CVL / Message from the students committee

Chères élèves et parents d’élèves,

Dans le cadre du projet inter-CVL d’Asie qui depuis maintenant 2 ans finance le développement d’un foyer de jeunes en difficulté à Phnom Penh, le CVL de Sydney organise cette année une tombola. 

Nous faisons à travers ce message un appel aux dons de lots que nous pourrons ajouter à la tombola afin de la rendre attractive et réussie. 

Les donateurs se verront offrir une vitrine dans la Newsletter du LCS. 

Vous pouvez confirmer votre donation en écrivant à CVL@condorcet.com.au .

Nous accepterons vos donations jusqu’au 26 février. La vente des tickets débutera le 8 mars. Le tirage au sort et la récupération des lots aura lieu durant la semaine du 29 mars.

Vous trouverez par les liens ci-dessous les 2 rapports d’activités du projet Inter-CVL pour les phases 1 et 2. 

Nous vous remercions d'avance pour votre générosité et votre participation à ce projet qui nous tient très à cœur.

Le CVL du LCS.

- Rapport phase 1 2018-2019

- Rapport phase 2 2019-2020

Dear parents and fellow students,

As part of the inter-CVL project in Asia, which for the past two years has been financing the development of a home for young people in difficulty in Phnom Penh, the Sydney CVL is organising a raffle this year. 

We are hereby appealing for donations of prizes that we can add to the raffle in order to make it more attractive and successful. 

Donors will be offered a short article in the LCS Newsletter. 

You can confirm your donation by writing to CVL@condorcet.com.au.

We will accept your donations until February 26th. Ticket sales will start on March 8th. The draw and collection of prizes will take place during the week of March 29th.

Below you will find the two activity reports of the Inter-CVL project for phases 1 and 2. 

We thank you in advance for your generosity and your participation in this project which is very dear to us.

The LCS CVL.

Report phase 1 2018-2019

Report phase 2 2019-2020

Ambassadeurs en herbe 2020-2021 - 2020-2021 Buddy ambassadors

Créé en 2012 par l’AEFE, Ambassadeurs en herbe promeut, de l’école au lycée, des compétences mobilisées dans les établissements du réseau, liées à l’apprentissage simultané de plusieurs langues, d’expression orale, de compréhension et l’ouverture interculturelle qui en découle. Développé autour de joutes oratoires, Ambassadeurs en herbe se fonde sur des pratiques diversifiées de la langue orale. Les exercices oratoires autour de thèmes et problématiques internationaux actuels se font en français et dans la ou une des langue(s) du pays d’accueil. (l'anglais pour le LCS). Ils sont accompagnés habituellement de synthèses en anglais. Le thème « Citoyennes et citoyens : égaux et solidaires », proposé pour l’édition 2021 d’Ambassadeurs en herbe, s’inscrit dans le prolongement de la récente Semaine des lycées français du monde qui a mis en exergue les valeurs humanistes fondatrices du modèle éducatif français.

Développé autour de véritables « joutes oratoires », le tournoi est organisé pendant l'année scolaire à l'échelle de l'établissement, du pays puis de la zone, avant une grande rencontre des « ambassadeurs en herbe » à Paris au mois de mai. Il met en évidence les valeurs que promeut l’AEFE dans une logique de mise en réseau MONDE-AEFE de tous les élèves. L'édition 2021 est modifiée dans ses modalités pour prendre en compte la situation de pandémie mondiale mais l'esprit « Ambassadeurs en herbe » demeure. Bonne chance à tous nos élèves de CM1 à la Terminale !

Budding Ambassadors is a program that was created in 2012 by the AEFE for Primary and Secondary School students. It promotes the skills taught all throughout the AEFE network related to learning several languages simultaneously, oral expression, comprehension and the resulting intercultural openness. Budding Ambassadors began as a debate contest, but now includes a diverse range of oral language practices. Speeches on current foreign affairs and issues are carried out in French and in the language(s) of the host country (English for LCS). They are usually accompanied by summaries in English. For the 2021 edition, the theme "Citizens: for Equality and Solidarity" was proposed. This builds on the recent French Schools Abroad Week which highlighted the humanist values that represent the foundation of the French education system.

The tournament, which can include various forms of public speaking, is organised during the school year at school, country and zone level, before a major meeting between Budding Ambassadors finalists in Paris in May. This contest highlights the values promoted by the AEFE and strengthens the MONDE-AEFE network of students and alumni. The 2021 edition has been adapted in order to take into account the global pandemic but the spirit of "Budding Ambassadors" remains. Good luck to all our students from Year 4 to Year 12!

À l'occasion de la semaine de la lecture, nous avons souhaité échanger avec un petit groupe d'élèves sur leur goût pour la lecture, en faisant le parallèle avec un reportage de 1972. Nous remercions sincèrement les élèves s'étant prêtés au jeu ! 

During the reading week, we wanted to discuss with a small group of students about their taste for reading, drawing a parallel with an interview that was made in 1972. We sincerely thank the students who took part in the game and apologise for not having translated this video in English.

Bienvenue Mme Cohard / Welcome Mrs Cohard

Nous avons eu le plaisir d'accueillir depuis la rentrée de janvier Mme Sarah Cohard, professeure agrégée de Mathématiques, et référente ASH (Adaptation de la scolarité des élèves en situation de handicap). Veuillez noter que le point de contact pour les familles reste le Professeur Principal. Since the beginning of the school year in January, we have had the pleasure of welcoming Mrs Sarah Cohard, Highly qualified Mathematics teacher and ASH referent (schooling for students with special needs). Please note that the contact person for families remains the Head Teacher.

Dépose des élèves / Students drop-off

Le nouveau système de dépose des élèves fonctionne bien et nous tenions à vous remercier pour votre coopération ! Nous nous permettons de vous rappeler que les portes ouvrent à 8h en primaire et qu'il n'est pas conseillé de laisser les enfants avant cette heure, dans la rue sans surveillance. Nous vous remercions également de continuer à respecter les règles de stationnement aux alentours de l'école, dans un souci de fluidité du trafic et de respect pour le voisinage. 

The new pupil drop-off system is working well and we would like to thank you for your cooperation! We would like to remind you that the doors open at 8am in primary school and that it is not advisable to leave children unsupervised in the street before this time. We would also like to thank you for continuing to respect the parking rules in the vicinity of the school, in order to ensure the smooth flow of traffic and respect for the neighbourhood. 

Nous avons développé une série de videos afin de vous faire découvrir la richesse et la diversité des parcours inspirants de nos enseignants ! Cette semaine, rencontre avec Frédérique, enseignante d'E.P.S passionnée en collège-lycée. Merci pour Frédérique pour ta bienveillance !

We have developed a series of videos to help you discover the richness and diversity of our teachers' inspiring journeys! This week, let's meet with Frédérique, a passionate secondary school Sport and Physical Education teacher. Thank you , Frédérique, for your goodwill!

Apéro des nouveaux Sydney Accueil

Date and Time

From Friday, February. 5th, 7:30 pm to Friday, February. 5th, 11:00 pm

Information

Restrictions sanitaires obligent, nous devons limiter notre apéro des nouveaux à 30 personnes et le dédions à tous ceux qui sont arrivés à la rentrée 2020 et début 2021. L'occasion de faire de nouvelles connaissances, de se retrouver entre nouveaux et de nous poser toutes les questions qui pourront vous aider à rendre votre installation plus facile.

Le principe de cette soirée est sur la base du Potluck, chacun apporte un plat salé ou sucré facile à grignoter et à boire.

En raison des contraintes liées au COVID, l’inscription est OBLIGATOIRE . Merci de préciser lors de votre inscription si vous venez accompagné. En cas d’empêchement, merci de nous prévenir, cela permettra de libérer la place pour une personne en liste d’attente.

Si vous avez besoin d’un contact de bbsitter, vous pouvez consulter notre rubrique Petites Annonces ou nous contacter (soirée sans enfant).