Informations LCS

LCS newsletter -25.02.2020

Sommaire / Agenda

- Edito - L'École au cinéma

- Dates importantes / Important dates

- Comptes-rendus ConseilsMinutes of School Council and Committee

- Commission cantine / Canteen Committee

- Orientation : Guide des Études supérieures en France / Higher Education in France

- Rappel forum des métiers / Reminder Job fair

- Résultats Castor Informatique / Castor Informatique competition results

- Tournoi de tennis / Tennis competition 

- Video de la semaine / Video of the week

Le LCS au cinéma ! / LCS and cinema

Dans le cadre du dispositif Ecole-Collège-Lycée au Cinéma organisé par le CNC, (Centre National du Cinéma et de l'image animée), tous les élèves de CP, CE1, 6e, 4e et 2de du LCS assisteront à plusieurs projections ce semestre.

 Deux films choisis parmi la sélection nationale 2019-2020 seront projetés au sein de l’établissement et exploités pédagogiquement en classe par les enseignants. Ce dispositif permettra aux élèves d’aiguiser leur regard de spectateur et de se constituer les bases d’une culture cinématographique.

La semaine dernière, les 4e ont découvert Wadjda, réalisé en 2012 par Haifaa Al-Mansour, première femme cinéaste saoudienne.

Par ailleurs, tous nos jeunes spectateurs auront le privilège d’assister à une projection organisée spécialement à leur intention dans une salle de cinéma de Sydney, à l’occasion de l'Alliance Française French Film Festival du 10 mars au 8 avril 2020. Ces 350 places de cinéma nous sont offertes par l’Alliance Française dans le cadre de notre partenariat.

Bon film à tous !

Marie Jacquier, Professeur de Français

As part of the Ecole-Collège-Lycée au Cinéma scheme organised by the CNC, (Centre National du Cinéma et de l'image animée), all Y1, Y2, Y6, Y8 and Y10  students of the LCS will attend several screenings this semester.

 Two films chosen from the national selection 2019-2020 will be screened in the school and exploited pedagogically in class by teachers. This system will allow students to sharpen their viewer's eye and to build the foundations of a film culture.

Last week, Y4s discovered Wadjda, directed in 2012 by Haifaa Al-Mansour, the first Saudi woman filmmaker.

In addition, all our young spectators will have the privilege of attending a screening organised especially for them in a Sydney cinema, on the occasion of the Alliance Française French Film Festival from March 10 to April 8, 2020. These 350 tickets have been offered as part as our partnership by the Alliance Française.

Enjoy the film!

Marie Jacquier, French teacher

Dates importantes / Important dates

Veuillez trouver par ce lien le calendrier annuel.

Please find here the annual calendar.

Mercredi 26 février

8h : Réunion parents CE2 camp

17h30 : Visio-conference avec Jean Bastianelli, Proviseur du lycée Louis Le grand à Paris pour les lycéens.

Wednesday 26 February

8am: Y3 parents meeting about the camp

5.30pm: Visio-conference with Jean Bastianeli, Principal of Louis le Grand school in Paris for Y10, 11 and 12 students.

Vendredi 28 févrierCarnaval. Friday 28 FebruaryCarnival. 
Du Lundi 2 au vendredi 6 marsVacances scolairesFrom Monday 2 to Friday 6 MarchSchool holidays
Mardi 10 marsPrésentation des spécialités de 1ère. (Information à venir aux parents de 2nde)Tuesday 10 MarchY11 options presentation to Y9 families (more info to be sent)
Mercredi 11 marsHommage aux victimes des attentatsWednesday 11 MarchTribute to the victims of the attacks
Jeudi 12 mars9h Assemblée collégiensThursday 12 March9am High school Assembly
Vendredi 13 marsOpen Day Maternelle + Ride 2 school dayFriday 13 MarchOpen Day Maternelle + Ride 2 school day
Dimanche 15 marsTournoi de tennis en double (détails ci-dessous)Sunday 15 MarchTennis Tournament (details below)

Commission cantine / Canteen Committee

La commission cantine a été créée pour avoir des échanges constructifs concernant la cantine, et nous avons été peiné de la manière dont elle a fonctionné depuis ce début d’année scolaire. Cette instance étant tout à fait optionnelle, et au regard des mails et messages échangés dans les réseaux sociaux à ce propos de la part des représentants de parents, nous avons décidé de mettre fin à cette commission qui fait finalement perdre plus de temps à tout le monde et crée des frustrations, voire même un sentiment de harcèlement pour les membres du personnel. Ce qui n’était pas le but.

Nous avons pris la décision de mettre les questions concernant la cantine dans les questions de parents qui sont traitées au conseil d’école (3 fois par an) comme cela est fait déjà pour les AES entre autres sujets. Nous aurons le plaisir et l'occasion de reparler de ce service unique dans une prochaine lettre d'informations.

The canteen committee was set up to have constructive exchanges concerning the canteen, and we have been saddened by the way it has functioned since the beginning of the school year. As this body is completely optional, and in view of the emails and messages exchanged on social networks on this subject from parents' representatives, we have decided to put an end to this committee, which ultimately wasted everyone's time and created frustration, even a harassment feeling for staff members. Which was not the intention.

We took the decision to put canteen issues in the parents' questions that are dealt with at the school council (3 times a year) as already done for the AES among other subjects. We will soon communicate on this unique service in a newsletter.

Guide "Étudier en France après le Baccalauréat"

La brochure « Étudier en France après le baccalauréat » vient de paraitre. Ce guide, coédité par Campus France et l’AEFE, présente en 96 pages le panorama des formations et les cursus, ainsi que toutes les démarches et conseils pour réussir son entrée dans une première année de l’enseignement supérieur en France.

Ce livret est disponible gratuitement sur le site de l’AEFE.

Vous trouverez également une version de ce guide en pièce jointe de ce message.

The brochure "Studying in France after the baccalaureate" has just been published. This 96-page guide, co-published by Campus France and the AEFE, presents an overview of courses and curricula, as well as all the steps and advice to successfully enter the first year of higher education in France.

This booklet is available free of charge on the AEFE website.

You will also find a version of this guide as an attachment to this message. (in French only)

Download

Rappel Forum des métiers / Reminder Job fair

Chers parents, nous avons besoin de vous pour notre forum des métiers ! Venez partager votre parcours et votre métier à nos élèves le 2 avril prochain, ce rendez-vous est clé dans leur parcours d'orientation. Pour toute information ou pour vous porter volontaire, veuillez contacter M. Vincent prio@condorcet.com.au 

Dear parents, we need you for our job fair! Come and share your career path and your profession with our students on 2 April, this meeting is key in their orientation. For any information or to volunteer, please contact Mr Vincent prio@condorcet.com.au

Résultats Castor Informatique / Castor Informatique Results

Du 19 novembre au 6 décembre, certains élèves du CM1, CM2 ainsi que de tous les élèves du collège ont participé au concours Castor Informatique.

Le concours Castor vise à faire découvrir aux jeunes l'informatique et les sciences du numérique. Il couvre divers aspects de l'informatique : information et représentation, pensée algorithmique, utilisation des applications, structures de données, jeux de logique, informatique et société.

L'édition 2019 a été un grand succès, avec 703 760 participants dans 3818 établissements !

Veuillez trouver ci-joints les classements des meilleurs résultats individuels et par équipe.

Une mention spéciale pour Didier Santini, élève en 3ème qui a réussi un score de 466/480 ce qui l’a placé en 6ème position sur 65416 élèves à travers le monde !

From November 19 to December 6, some students from CM1, CM2 and all students from collège took part in the Castor Informatique contest.

The Castor contest aims to introduce young people to computers and digital sciences. It covers various aspects of computer science: information and representation, algorithmic thinking, use of applications, data structures, logic games, computer science and society.

The 2019 edition was a great success, with 703,760 participants in 3,818 schools!

 

Please find below the rankings of the best individual and team results.

A special mention for Didier Santini, a student in 3ème who achieved a score of 466/480 which placed him in 6th position out of 65416 students worldwide!

Download

Tournoi de tennis / Tennis competition

Date and Time

From Sunday, March. 15th, 9:00 am to Sunday, March. 15th, 5:00 pm

Location

3 Henning Ave, South Coogee NSW 2034, AustraliaGet Directions

Information

Pour la première fois cette année scolaire, les élèves de la section tennis du Lycée Condorcet vous invitent à participer à leur tournoi. Nous espérons vous retrouver lors de cette 11ème édition ! Attention : Ce tournoi ne se fera qu'en double. Vous êtes assurés de jouer au moins 2 matchs
  • Dimanche 15 mars - début des rencontres à 9h00 – finales aux alentours de 17h
  • Lieu : Tennis de Latham Park (3 Henning Ave, South Coogee, NSW 2034)
  • Restauration : Prévoyez votre lunch box ! Les élèves vendront des gâteaux sur place afin de financer l'achat de sweat-shirt pour la section
  • Une pause repas est prévue entre 12pm et 1.30pm
  • Nombre de places maximales : 80 joueurs
  • Participation 10$

Veuillez cliquer ici pour vous inscrire 

For the first time this year, the students of the Tennis squad of Lycée Condorcet invite you to their tournament. We  hope that you will attend this tenth tournament!

Be careful : This tournament is only in double

We will play at least 2 matchs

  • Date: Sunday 15th March 2020
  • Time: games will start at 9am- finals will take place around 5pm
  • Location: Latham Park (3 Henning Ave, South Coogee, NSW 2034)
  • Lunch : Don't forget your lunch box! The students will sell cakes on the day in order to finance the purchase of sweatshirts for the Elite squads
  • No match between 12pm and 1.30pm 
  • Maximum: 80 players

Fee: 10$

Please click here to register, before Monday 9 March

Il est temps de vous présenter Max, qui est d'habitude derrière la caméra ! Max est un ancien élève du LCS. Il est entré à l'université de Sydney après son BAC et est en train de créer son entreprise en tant que producteur de contenus vidéo. Un grand merci Max pour ton aide précieuse dans la réalisation de ces vidéos et pour avoir accepté de témoigner à ton tour.

It's time to meet with with Max, who usually stands behind the camera. Max is a LCS former student, took his French Bac at LCS, goes to University in Sydney and is currently launching his own business as a videographer. Many thanks Max for your precious help for the LCS community, and for accepting to be on stage.

Background Image 30 ans Aefe